Джентльмен и медвежонок

13 января 95 лет со дня рождения Сэра Майкла Бонда (англ. Sir Michael Bond, 13 января 1926 — 27 июня 2017) — английского писателя и сценариста, автора широко известной серии книг о медвежонке Паддингтоне.

Майкл Бонд родился в Ньюбери (Великобритания) в 1926 году, во время Второй мировой войны был призван в армию, тогда и начал писать короткие рассказы. В канун Рождества 1956 года работавший тогда оператором на BBC Бонд увидел на полке магазина одинокого медвежонка, пожалел малыша и купил его в подарок своей жене Бренде.

«Я назвал его Паддингтон, так как мы тогда жили возле вокзала Паддингтон. Я написал несколько историй о медвежонке, больше для развлечения, чем надеясь когда-нибудь их опубликовать. Но через десять дней я обнаружил, что у меня получилась книга. Я не писал ее специально для детей, но думаю, что сумел передать в ней все то, о чем любил читать, когда сам был маленьким», — вспоминал позднее Бонд.

На то, чтобы найти издателя и художника, который сумел бы сделать иллюстрации, потребовалось больше года, но в октябре 1958-го первая книга Бонда под названием «Медвежонок по имени Паддингтон» была опубликована.

По сюжету произведения, медвежонок из Дремучего Перу эмигрировал в Лондон после того, как воспитавшая его старая тетя вынуждена была переехать в Дом для престарелых медведей. В Лондоне, на вокзале Паддингтон, медвежонок встретился с семьей Браунов и те согласились взять его в свой дом. Но так как выговорить настоящее имя медвежонка англичанам оказалось не по силам, все стали звать его просто Паддингтон. С этого момента и начались приключения медвежонка и его новых друзей, растянувшиеся более чем на два десятка книжек.

Общий тираж произведений о Паддингтоне, переведенных на тридцать языков, превысил 30 млн экземпляров. По мотивам книг о Паддингтоне снято несколько телесериалов и полноценный фильм, вышедший в прокат в 2014 году и собравший свыше четверти миллиарда долларов. Премьера сиквела фильма намечена на ноябрь 2017 года.

В 1997 году создатель Паддингтона получил звание командора ордена Британской империи за вклад в детскую литературу, а в 2007 году стал доктором литературы университета в Рединге.

Получается медвежонку Паддингтону уже немного больше 60 лет, а узнали о нем мы совсем недавно, а советские дети о нем не знали совсем, хотя вполне могли бы. Книги про Паддингтона перевели в 40 странах, их продано больше 35 миллионов экземпляров – в частности, и уже в постсоветской России. Но в СССР, в отличие от Винни-Пуха, широкий читатель Паддингтона не знал. Почему, спросите вы?

Наверное, ответ прост: видимо, Паддингтон просто не попался на глаза Борису Заходеру, “русскому папе” Винни-Пуха и Мэри Поппинс. Потому что именно благодаря тонкому сказочному чутью этого переводчика и рассказчика у советских детей появилась возможность полюбить этих английских персонажей как родных. Какое счастье, что в один прекрасный день Заходер листал в библиотеке энциклопедию детской английской литературы и наткнулся на статью о плюшевом медведе с “маленькими мозгами”!

Ну а Паддингтон в России – герой совсем другого времени. Те, кто может сказать, что вырос на историях о нём, ещё даже не закончили школу.

Паддингтон пришёл к нам в русском переводе только в конце нулевых, и нельзя сказать, чтобы сразу сильно прославился. Настоящая слава на русскоговорящего Паддингтона свалилась уже после выхода в прокат полнометражного фильма британского режиссёра Пола Кинга в 2015 году.

И вот тут-то лондонский медвежонок наконец стал для российских детей привычным – и пожалуй, почти догнал по популярности “Винни-Пуха”, которого, по моим наблюдениям, современные дети читают всё реже и знают в основном благодаря гениальным мультфильмам Федора Хитрука, снятым почти полвека назад.

Кто знает, возможно, откройся тогда энциклопедия в руках у Заходера на странице про Паддингтона, и этот второй плюшевый герой тоже стал бы “наш”, и пришлось бы бывшим советским детям всю жизнь умещать в своих сердцах любовь к двум плюшевым медведям одновременно.

Но, пожалуй, это даже к лучшему, что им не пришлось соперничать. Пускай теперь прекрасный смешной Паддингтон наслаждается своей запоздалой русской славой в полной мере – он и в самом деле её заслуживает. А Винни-Пух – он всё равно уже “наш”, и с ним вряд ли что нибудь произойдет.

 

В нашей библиотеке на Детском абонементе есть книги о веселом и забавном медвежонке Паддингтоне английского писателя Майкла Бонда, приглашаем вас за книгами!

84(4Вел) Бонд М.   Паддингтон путешествует:Рассказы/ М. Бонд; Пер. с англ. А.Глебовской. ─ СПб.:Азбука-классика,2007. ─ 288 с.:ил. ─ (Круг чтения.Детская библиотека). ─ ISBN 5-91181-186-3.

84(4Вел) Бонд М.   Медвежонок Паддингтон и его невероятные приключения:Рассказы/ М. Бонд; Пер. с англ. А.Глебовской. ─ СПб.:Азбука, Азбука-Аттикус ,2015. ─ 136 с.:ил. ─ (Малышам о Паддингтоне). ─ ISBN 978-5-389-09862-6.

 

Добавить комментарий