1 октября – День добра и уважения! Международный день пожилых людей

Это стихотворение бьет в Сети рекорды популярности, его пересылают друзьям, копируют себе в блоги, дают свои варианты перевода.
Оно напомнило о сострадании к тем, кто так в нем нуждается, – к пожилым людям.
Вспомните об этом стихотворении в следующий раз, когда встретитесь со старым человеком!
И подумайте о том, что рано или поздно вы тоже будете таким как он или она…

А стихотворению предшествует небольшое предисловие. В “каноническом” варианте все это выглядит так.

Этот старик находился в доме престарелых последние дни своей жизни.

После смерти все считали, что он ушел из жизни, не оставив в ней ценного следа.

Когда медсестры начали разбирать его скудные пожитки, наткнулись на интересное стихотворение, которое поразило работников своим содержанием и смыслом.

Одна из сотрудниц взяла копию в Мельбурн. C тех пор его стихотворение появилось в рождественских журналах по всей стране, а также в журналах для психологов.

И этот старик, который нищим ушел из жизни в Богом забытом городке в Австралии, теперь взрывает Интернет глубиной своей души.

(Приводим дословный перевод на русский. В английском оригинале стих звучит очень поэтично и поражает глубиной мысли и красотой рифмы).

КАПРИЗНЫЙ СТАРИК

Что ты видишь, медсестра? Что ты видишь?
Что ты думаешь, когда смотришь на меня?
Капризный старик, глуповат…
С непонятными укладом жизни, с отсутствующими глазами?
Переводящий попусту еду?
Когда ты кричишь “Давай старайся!”
И кажется тебе, что он не замечает, что ты делаешь.
Вечно теряющий носки или туфли?
Ни на чем не настаивающий,
но позволяющий тебе делать с ним все что угодно?
День которого нечем заполнить,
кроме как купанием и кормлением?
Вот что ты думаешь? Это ты видишь?
Открой глаза, медсестра.
Ты не смотришь на меня.
Я скажу тебе, кто я.
Даже сидя здесь тихо,
подчиняясь вашему распределению,
питаясь по вашему желанию.
Я все еще мальчик 10-летний, живущий с отцом и матерью,
Братьями и сестрами и мы все любим друг друга.
Молодой юноша 16 лет, с крыльями на ногах,
Мечтающий встретить любовь свой жизни на днях.
Жених, которому скоро 20 и у которого выпрыгивает сердце,
Помнящий клятвы, которые обещал исполнить.
А сейчас мне 25 и у меня есть свой малыш.
Который нуждается в моем руководстве, охране и доме.
Человек, которому 30! Малыш быстро вырос,
Мы связаны друг с другом нерушимыми узами.
А в 40 мои сыновья выросли и покинули дом.
Но моя женщина рядом со мной и она не дает мне горевать.
И вот в 50 снова малыши играют у моих ног,
Опять мы с детьми, моя любимая и я.
Темнота сгустилась надо мной – моя жена мертва.
Я смотрю в будущее и вздрагиваю от ужаса.
Теперь я живу ради детей и ради их детей.
И я думаю о годах… о любви, которая у меня была.
Теперь я старик… и жизнь жестокая вещь.
Издеваясь, заставляет старость выглядеть глупо.
Тело дряхлеет и разваливается, величие и сила уходят.
И теперь на том месте камень, где однажды было сердце.
Но внутри этой дряхлой оболочки все еще живет молодой человек,
И снова и снова сердце от стуков пульсирует.
Я помню всю радость, я помню всю боль.
И я люблю и живу! В этой жизни как прежде.
Я думаю о годах, которых было так мало
и которые пролетели так быстро.
И я соглашаюсь с упрямым фактом,
что ничто не может продолжаться вечно.
Так откройте глаза ваши, люди!
Откройте и посмотрите. Не капризный старик!
Посмотрите внимательней и увидите МЕНЯ!

(оригинал можно прочесть на Hoax-Slayer;
http://www.rg.ru/2013/02/28/starik.html)

Мы попытались узнать об авторе этого стихотворения немного больше. И выяснились неожиданные вещи.

Как это часто бывает в Сети, анонимный контент оказался красивой сказкой, хотя реальная история стихотворения тоже весьма любопытна. Впервые оно было напечатано в небольшом шотландском журнале в 1966 году под названием “Ворчливая старуха”. Текст был почти такой же, как в современном варианте, только от женского лица.

Стихотворение запомнилось и стало гулять по другим британским литературным сборникам, меняя название (варианты: “Кэйт”, “Смотри внимательнее, сестра”, “Что ты видишь?” и проч). От журнала к журналу легенда об авторе обрастала новыми подробностями. Общим местом в них было лишь то, что рукопись нашли в вещах некой Кэйт, которая умерла в шотландском доме престарелых. Хотя уже тогда некоторые исследователи приписывали авторство стиха шотландской медсестре Филлис МакКормак, в 1960-х работавшей в Sunnyside Hospital в г. Монтроз.

Правда вскрылась в 1998 году. Сын Филлис в интервью Daily Mail подтвердил давние слухи о том, что настоящим автором стихотворения, оригинальное название которого “Смотри внимательнее, сестра”, была его мать. Однако она не решилась признаться в авторстве, а потому напечатала его в журнале анонимно. Кроме того, подложила рукопись в вещи одной из обитательниц дома престарелых, в котором работала. Когда та преставилась, написанная ее рукой копия стихотворения была передана газете Sunday Post. А потом родилась и красивая сопроводительная история.

Что же касается современной мужской версии стихотворения, то это адаптация техасского поэта Дэвида Гриффита. Свой вариант он назвал “Слишком рано старый”, хотя название “Капризный старик” получило большее распространение.

Виктор Фещенко

***
Фещенко, В.”Капризный старик” оказался женщиной [Электронный ресурс]: это стихотворение бьет в Сети рекорды популярности / Виктор Фещенко // Российская газета. – 2013. – 28 февр. –
Режим доступа: http://www.rg.ru/2013/02/28/starik.html. – 27.09.2013.

Новикова, А. Стихотворение, найденное в кармане умершего старика, взбудоражило интернет [Электронный ресурс] / Анастасия Новикова // Комсомольская правда. – 2013. –
22 февр. – Режим доступа: http://www.kp.ru/online/news/1374021. – 27.09.2013.

Мы все живем быстро и иногда даже не замечаем тех, кто движется в другом темпе, кто уже не торопится: ваши бабушка или дедушка, старушка из соседнего подъезда, которая каждое утро кормит голубей или дедушка, гуляющий с нелепой собачкой. Найдите время, поговорите с ними.
За каждым – бесценный опыт, уникальная история, неизвестная эпоха.

Помните о своих родителях, бабушках, дедушках. Они заслуживают уважения, они подарили Вам жизнь, подарите им свое внимание, теплые слова, порадуйте их своим визитом хотя бы в этот день.

Добавить комментарий