“Это же элементарно, Ватсон!”

7 июля родился Джон Х. Ватсон.

Доктор Джон Ва́тсон (также Уо́тсон, англ. Dr John H. Watson) — персонаж рассказов о Шерлоке Холмсе Артура Конан Дойла. Друг, помощник и биограф Шерлока Холмса. В большинстве книг Конан Дойла про Холмса повествование ведётся от имени Ватсона.

Прототипом доктора Джона Х. Ватсона принято считать самого Конан Дойля, однако сэр Артур в своих мемуарах называл майора Вуда (англ. major Wood). Альфред Вуд был секретарём Конан Дойля и провёл рядом с ним в этом качестве почти 40 лет.

Возможным прототипом является остеопат из Ланди (Шотландия) Уильям Смит. Прототипами Ватсона назывались также врач из Саутси Джон Ватсон, служивший в Маньчжурии, а также военный хирург Александр Фрэнсис-Престон.

Артур Конан Дойл и Александр Фрэнсис-Престон

Биография

В 1872 году Джон Ватсон поступает в Лондонский университет, работает хирургом в больнице Святого Варфоломея.

В 1878 году получает степень доктора медицины. Поступает на военную службу на должность военного врача. Отправляется в Индию, а позже в Афганистан. В 1880 году ранен в Майвандской битве. В городе Пешаваре заболевает брюшным тифом. На военном транспорте «Оронтес» возвращается в Лондон. Останавливается в частном отеле на Стрэнде.

В 1881 году встречается с Шерлоком Холмсом. Снимает квартиру на Бейкер-стрит у миссис Хадсон.

Между 1883 и 1887 годом некоторое время живёт в США. Имеет врачебную частную практику в Сан-Франциско.

В 1888 году умирает его брат Генри. Ватсон встречает Мэри Морстен и женится на ней. Покупает практику в Паддингтоне, которую продаёт в 1891 году, и возвращается в Кенсингтон. В конце 1891 — начале 1892 умирает Мэри Морстен.

В 1894 году Ватсон продаёт практику в Кенсингтоне и возвращается на Бейкер-стрит. В 1902 году он переселился в апартаменты на улице королевы Анны. Вступает в новый брак, возвращается к врачебной практике.

В мире шерлокианы выступает как биограф Холмса. Ближайший друг и компаньон сыщика, в ряде рассказов и повестей действует по его поручению, отчитываясь впоследствии (например, в «Собаке Баскервилей»), порой не слишком успешно (например, в рассказе «Исчезновение леди Фрэнсис Карфэкс»). Весьма уступает Холмсу в наблюдательности и умении делать выводы из наблюдений. Вместе с тем оказывает Холмсу ряд ценных услуг: спасает ему жизнь или, по меньшей мере, рассудок (рассказ «Дьяволова нога»), консультирует по ряду специальных вопросов, связанных главным образом с медициной (например, в рассказах «Серебряный», «Загадка поместья Шоскомб», «Этюд в багровых тонах»).

Апокрифические факты биографии

«Биографии» Ватсона на фан-сайтах содержат большое количество деталей, которые отсутствуют в книгах Конан Дойля.

Например,

Среднее имя Хэ́миш (англ. Hamish). Предположение основано на двух фактах из книг: инициале «H.» и упоминании имени Джеймс (англ. James). Выход из положения комментаторы нашли в шотландской версии имени Джеймс — Хэмиш. В британском сериале «Шерлок» также используется это среднее имя.
Ватсон родился 7 июля (или 7 августа) 1852 года. На самом деле, год получен[источник не указан 1999 дней] обратным отсчётом от известного года получения Ватсоном врачебного звания (1878).
В 1854 году семья Ватсонов переезжает в Австралию и возвращается в Англию в 1865 году.

Имя

У Конан Дойля Ватсона называют по имени трижды. «Этюд в багровых тонах» имеет подзаголовок «Из воспоминаний Джона Х. Ватсона, доктора медицины, отставного офицера военно-медицинской службы» (англ. Being a reprint from the Reminiscences of John H. Watson, M.D., Late of the Army Medical Department). В рассказе «Загадка Торского моста» на крышке курьерской сумки, в которой лежат записи Ватсона, есть надпись: «Джон Х. Уотсон, доктор медицины, бывший военнослужащий Индийской армии». В «Человеке с рассечённой губой» жена называет его Джеймсом.

Ватсон / Уотсон

В русских переводах произведений Конан Дойля, как и в экранизациях этих произведений, встречаются оба варианта фамилии доктора: «Уотсон» и «Ватсон».

Из-за высокой популярности и, соответственно, большого количества переводов проследить точно историю «русского имени» друга и ассистента Холмса сложно. Во всяком случае, фамилия «Ватсон» появилась ещё в дореволюционных переводах и театральных постановках. Вариант «Уотсон» использован в переводе «Записок о Шерлоке Холмсе» под редакцией К. Чуковского (первое издание — не позднее 1956 года) в серии «Библиотека приключений» — этот перевод многократно переиздавался впоследствии. Этот вариант фамилии предпочли переводчики Н. Тренева, М. Литвинова, Н. Войтинская, М. и Н. Чуковские, М. Бессараб, Н. Емельянникова, Д. Лившиц, В. Штенгель и другие, из относительно недавних изданий он используется в «Собрании сочинений в восьми томах» А. Конан Дойля (М: «Сантакс-Пресс», 1995). Вместе с тем встречаются переводы (как правило, отдельных рассказов, в особенности изданные после 1980 года), где используется и вариант «Ватсон».

В первой советской экранизации произведения о Шерлоке Холмсе — телеспектакле «Собака баскервилей» 1971 года доктора зовут «Уотсон». Но в музыкальном фильме «Голубой карбункул», вышедшем на экраны в 1979 году, уже появляется «Ватсон». Создатели сериала «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона» выбрали вариант «Ватсон», что сильно сказалось на его популярности — последующие 30 лет в российской поп-культуре и фольклоре прочно закрепился «доктор Ватсон». Но в новом российском сериале «Шерлок Холмс», который вышел на экраны в 2013 году, фамилия биографа Холмса снова стала «Уотсон».

АФГАНСКИЕ ПРИКЛЮЧЕНИЯ ДОКТОРА ВАТСОНА: Как друг Шерлока Холмса оказался на войне и почему в СССР об этом «забыли»

Рассказы, фильмы и сериалы о Шерлоке Холмсе и его друге докторе Джоне Ватсоне вот уже 130 лет будоражат умы читателей со всего мира. Уже на первой встрече проницательный сыщик поразил доктора наповал, указав, что тот был на войне в Афганистане. Как добродушный Ватсон там оказался, и почему этот факт старательно замалчивали в СССР сто лет спустя – далее в обзоре.

В XIX веке Великобританию справедливо называли «империей, над которой никогда не заходит Солнце». В то время Королева Виктория правила четвертой частью суши и населения Земли. Но у нас викторианская эпоха больше известна, благодаря приключениям гениального сыщика Шерлока Холмса и его спутника доктора Ватсона.

Знаменитая парочка, вышедшая из-под пера Артура Конан Дойля, познакомилась в Лондоне в 1881 году. И уже с первого абзаца повести «Этюд в багровых тонах» автор сообщает, как доктор Ватсон попал на войну:

«…я был назначен ассистентом хирурга в Пятый Нортумберлендский стрелковый полк. В то время полк стоял в Индии, и не успел я до него добраться, как вспыхнула вторая война с Афганистаном.»

В Афганистане, находящемся между Российской империей и британской Индией, постоянно вспыхивали восстания, а также происходила борьба за власть. Когда же в очередной раз усилились антибританские настроения, Империя экстренно ввела войска. Солдаты заняли ключевые города: Кандагар, Кабул, Джелалабад. Из рассказа доктора Ватсона узнаем:

«Высадившись в Бомбее, я узнал, что мой полк форсировал перевал и продвинулся далеко в глубь неприятельской территории. Вместе с другими офицерами, попавшими в такое же положение, я пустился вдогонку своему полку; мне удалось благополучно добраться до Кандагара, где я наконец нашел его и тотчас же приступил к своим новым обязанностям.»
……………………………………………………………………………..
По утверждениям Джона Ватсона, он пропустил начальный период войны, когда британцы въехали в страну на победном коне и можно было отличиться. Напротив, он успел к самому кровопролитному сражению, в котором англичанин едва спасся. За свой вклад в войну доктор получил ранение, брюшной тиф и отправку на родину.

Едва вернувшись в Лондон, Ватсон встречает старого друга Стэмфорда, который и знакомит его с Холмсом:
«Доктор Уотсон, мистер Шерлок Холмс, – представил нас друг другу Стэмфорд.
– Здравствуйте! – приветливо сказал Холмс, пожимая мне руку с силой, которую я никак не мог в нем заподозрить. – Я вижу, вы жили в Афганистане.
– Как вы догадались? – изумился я.
– Ну, это пустяки, – бросил он, усмехнувшись.»

Когда спустя столетие после описываемых событий в СССР сняли фильм «Шерлок Холмс и доктор Ватсон», эта фраза вызвала немалый переполох у цензоров. Ведь совсем недавно (в декабре 1979 года) в Афганистан был введен Ограниченный контингент советских войск и открытое упоминание об этом было недопустимо. Сцену пришлось переснять и теперь Холмс спрашивает у Ватсона: «Давно с Востока?».

Продолжение: https://kulturologia.ru/blogs/141017/36320/

Факты

27 апреля 2007 года в Москве, на Смоленской набережной, напротив посольства Великобритании, открыли скульптурную композицию «Шерлок Холмс и доктор Ватсон»(скульптор Андрей Орлов). Прототипом Шерлока Холмса послужил Василий Ливанов, Ватсона — Виталий Соломин.

В честь Ватсона 1 сентября 1993 года назван астероид (5050) Доктор Ватсон (открыт в 1983 году).

Образы Ватсона:

Эрнст Романов в роли доктора Ватсона “Голубой карбункул”

Виталий Соломин в роли доктора Ватсона “Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона”

Джуд Лоу в роли доктора Ватсона “Шерлок Холмс” Гая Риччи

Мартин Фримен в роли доктора Ватсона “Шерлок” Марка Гэтисса

Андрей Панин в роли доктора Ватсона “Шерлок Холмс” Андрея Кавуна

Добавить комментарий