Литературный факт

А вы знали?

Слова, которые когда-то были фамилиями…

Есть слова, которые мы часто употребляем, но при этом совершенно не помним, что когда-то они были еще и чьими-то именами.

1. ХУЛИГАН — это фамилия ирландской семьи, отличавшейся очень буйным нравом. Главным был молодой Патрик Хулиган, фамилия которого то и дело мелькала в полицейских отчетах и газетных хрониках.

2. ШОВИНИЗМ происходит от имени наполеоновского солдата Николя Шовена, который особенно рьяно служил Наполеону и Франции и имел привычку выражать свой патриотизм и исключительность своей страны в пафосных простонародных речах.

3. САКСОФОН. Адольф Сакс представил свое изобретение как «мундштучный офиклеид». Этот инструмент назвал саксофоном друг изобретателя композитор Гектор Берлиоз в статье, посвящённой изобретению, и слово тут же стало популярным.

4. СЭНДВИЧ. Джон Монтегю IV граф Сэндвич занимался подготовкой кругосветной экспедиции Джеймса Кука, и, так как ему некогда было отвлекаться на еду, он придумал простой и удобный сэндвич.

5. БОЙКОТ. Слово «бойкот» (boycott) произошло от имени английского управляющего Чарльза Бойкотта (1832−1897). Бывший капитан британской армии, выйдя в отставку, поступил на службу к богатому землевладельцу лорду Эрну. Тот владел пашнями и пастбищами в Ирландии, которые сдавал в аренду местным жителям.

В это время шла так называемая Ирландская земляная война между английскими землевладельцами и ирландскими фермерами. Управляющие имениями чувствовали себя хозяевами положения. Они часто меняли условия договоров, задирали арендную плату и чуть что могли вызвать солдат для усмирения. А если фермер не мог вовремя оплатить аренду, его тут же выселяли с участка.

Чарльз Бойкотт собирал арендную плату с фермеров по-военному чётко и выселял, не церемонясь с ними. В 1880 году ирландские арендаторы придумали, как противостоять управляющему, чтобы у него не было повода позвать солдат. Его стали игнорировать всюду: на улицах, в лавке, на ярмарке, на рынке и даже в церкви. Никто не здоровался и не разговаривал с ним. В магазинах его не обслуживали, в церкви люди не садились с ним рядом.

Вскоре имение лорда пришло в полный упадок. Не выдержав изоляции, Чарльз Бойкотт уехал из Ирландии. Эта кампания против него получила большой резонанс в британской прессе и сделала имя Чарльза Бойкотта нарицательным для этой формы протеста.

В русские словари слово «бойкот» попало в конце XIX — начале XX века. Причём прошло не с английского языка, а первоначально закрепившись через немецкий — от глагола boykottieren («бойкотировать»).

6. ДЖАКУЗИ. Итальянец Кандидо Якуцци (Jacuzzi) изобрел джакузи (джакузи — неправильное «американское» произношение этой итальянской фамилии, которое, однако, прочно укоренилось во многих языках мира).

7. ОЛИВЬЕ. Повар Люсьен Оливье известен как создатель рецепта знаменитого салата, оставшегося тайной, которую Оливье так и не разгласил до самой смерти.

8. БЕФСТРОГАНОВ. Французский повар графа Александра Григорьевича Строганова  изобрёл это блюдо.

Считается, что Андре Дюпон предложил нарезать мясо тонкими ломтиками и тушить его в соусе, чтобы облегчить его употребление для графа. По другой версии, бефстроганов мог быть создан для «открытого стола», который граф Строганов устраивал в Одессе, где любой прилично одетый человек мог зайти и пообедать. Блюдо, удобное в приготовлении и делении на порции, могло быть частью этого стола.

На французский манер оно звучит как bœuf Stroganoff, то есть «говядина по-строгановски».

9. ЛОДЫРЬ. Московский медик, выпускник медицинского факультета Геттингенского университета  Христиан Иванович Лодер  был активным сторонником лечения минеральными водами и пешими прогулками.

Немец по национальности, Христиан Лодер много лет жил и работал в России, в 1812 году лечил раненых в госпиталях, за что получил Орден Святой Анны 2-й степени.

В 1828 году профессор Лодер открыл в Москве на улице Остоженка «Заведение искусственных минеральных вод».Заведение пользовалось огромной популярностью среди элиты московского общества. Поэт Пётр Вяземский в письме Пушкину 17 июня 1831 года рекомендовал убедить заболевшего литератора Василия Жуковского съездить «в Москву к искусственным водам».

Профессор Лодер советовал своим многочисленным пациентам после водных процедур прогулки быстрым шагом. В большом саду, который находился рядом с лечебницей, любители здорового образа жизни и совершали этот моцион. В бодром темпе отдыхающие шагали по дорожкам парка к Москве реке и обратно под музыку духового оркестра, спрятанного в одной из беседок. Таким образом, доктор добивался от них пребывания на свежем воздухе и физической активности.

А в это время кучера часами ожидали своих господ, неодобрительно наблюдая сквозь садовую решетку за бессмысленным, по их мнению, занятием. А на вопросы прохожих, чем занимаются господа, с явным недовольством отвечали: «Лодыря гоняют!». Вот так фамилией немецкого доктора стали называть человека, слоняющегося без дела.

И ещё один интересный факт: само слово «лодэр» в переводе со старонемецкого означает «лентяй, бездельник». Впрочем, московские кучера едва ли разбирались в таких тонкостях лингвистики.

10. ШАРЛАТАН. Слово шарлатан по легенде произошло от имени французского врача Шарля Латена. Он проводил бессмысленные операции, обещая полное выздоровление, и, получив деньги, скрывался. А несчастным пациентам становилось только хуже.

11. ГАЛИМАТЬЯ. Существуют много  версий происхождения этого слова.

• Есть версия, что «галиматья» родом из Испании (от galimatias), куда она в свою очередь попала из арабского (от alima — «знать», «быть сведущим», «учиться»).

• Некоторые лингвисты считают, что слово «галиматья» произошло от французского «galimafree» — бурда, другими словами. Изначально так называлось рагу, которое готовили себе бедняки из остатков продуктов и потрохов. В пользу этой версии говорит существование слова с похожей историей в английском — «gallimaufry». Значит оно «всякая всячина, мешанина».

• Как известно, студенческая среда — это тот ещё рассадник новых словечек. В XVIII веке проходило большое количество словесных диспутов. Они были настолько жаркими, что, по мнению студентов, очень напоминало петушиные бои (лат. galli – петух + греч. mathia – знания).

• Так же говорят, что слово «галиматья» связано с именем парижского врача XVI века Галли Матье, который был уверен, что смех — самое лучшее лекарство. Поэтому все свои рецепты он дополнял смешными шутками, фразочками, поднимающими пациентам настроение. Его метод работал, а популярность врача росла. Матье не успевал объехать всех пациентов, потому начал рассылать своим больным листочки, где сверху писал свое имя, затем следовал рецепт, а ещё ниже — каламбуры и остроты. Их-то и стали в народе называть «галиматья», которое в то время означало — хорошая шутка, каламбур.

В русском же языке слово «галиматья» появилось относительно недавно, в начале XIX века. В словаре Даля «галиматья» поясняется так: «бестолковщина, чепуха, вздор, бессмыслица». Так говорят, когда сложно понять письменную или устную речь собеседника.

12. ПАСКВИЛЬ. В Риме жил один острый на язык гражданин по фамилии Пасквино. Народ его очень любил. Однажды недалеко от дома Пасквино установили статую, которую в народе назвали в его честь. Римляне по ночам стали обклеивать статую листовками, в которых язвительно высказывались о своих правителях.

13. БЛЮТУС  (blue tooth — буквально «синий зуб»). Разработчики назвали эту технологию в честь короля викингов Харальда I Синезубого (Harald Blåtand), который объединил Данию и Норвегию.

14. ИЮЛЬ И АВГУСТ. Июль назван в честь Юлия Цезаря. Август — в честь римского императора Октавиана Августа.

15. МЕЦЕНАТ. Слово происходит от имени римского аристократа, Гая Цильния Мецената, жившего в I веке до нашей эры. Он был другом и советником императора Октавиана Августа и известен своей поддержкой деятелей искусства и литературы. Его имя стало нарицательным для обозначения человека, который оказывает финансовую и моральную поддержку искусствам и наукам.

16. СИЛУЭТ. Этьен де Силуэт (1709-1767) был контролёром финансов во Франции при короле Людовике XV.

Есть несколько версий того, как его  имя  навеки вошло в историю художеств.

Во-первых, он развлекался тем, что додумался обводить тень человека на стенах своего жилища. Как ни странно, но до него никому не приходило в голову увлечься столь забавным занятием. Рисование контуров на стенах очень нравилось гостям министра, силуэты которых обводил изобретательный финансист. Понравилась эта потешная затея и самому королю. Так что художественная слава Этьена де Силуэта быстро разнеслась по всем городам Франции и Европы. Радуясь такой славе, он создал собственный музей различных теневых профилей.

Портреты в виде тени, вырезаемые из бумаги, получили огромную популярность, особенно среди небогатых слоёв населения, потому как были простой и доступной по цене альтернативой для тех, кто не мог позволить себе более дорогие портреты маслом на холсте, не говоря уже про скульптуры.

Второй вариант этимологии слова силуэт дополняет первый. Министр финансов Франции Этьен де Силуэт своими радикальными действиями и крайне непопулярными налогами настроил против себя французское дворянство и духовенство. Стремясь сократить расходы королевского двора, он частенько призывал вельмож и богачей не тратиться на дорогие картины.

К тому же министр был известен своей бережливостью, граничащей со скупостью, что делало Силуэта мишенью для острот парижского общества. Поэтому его именем стали называть всё самое дешёвое и пустячное, в том числе и портреты чёрной краской или вырезки из чёрной бумаги.

Слово силуэт (применительно к рисункам) окончательно вошло в обиход после того, как на генерального контролёра финансов Этьена де Силуэта была нарисована карикатура в виде теневого профиля. После чего такие художества стали называть «portraits a la Silhouette», то есть портреты в стиле Силуэта.

17. МАНСАРДА. Слово «мансарда» произошло от имени французского архитектора XVII века Франсуа Мансара. Хотя в высоких крышах домов обустраивали жилые помещения и до него, но именно Мансар наиболее часто превращал чердаки в апартаменты. И он был одним из первых, кто снабжал крышу окнами.

В те времена в Париже стало модно иметь мансарду, так как она не облагалась налогами (власти собирали налоги с владельцев домов в зависимости от количества этажей).

18. КАРДИГАН. Разновидность вязаной кофты с большим V–образным вырезом и пуговицами появилась в гардеробе рыбаков северных морей в IX веке. Эту одежду носили простые жители Великобритании и Франции, и так было вплоть до середины XIX века. Тогда генерал Джеймс Томас Браднелл, он же граф Кардиган, приказал всем своим подчиненным в морозы надевать под военную форму те самые вязаные жакеты. Во-первых, они хорошо согревали, во-вторых, из-за отсутствия воротника их не было видно под формой. Спустя некоторые время солдаты стали называть свитер с большим вырезом и пуговицами в честь графа – кардиганом.

19. ЛОВЕЛАС. Сэр Роберт Ловела‌с — это персонаж романа «Кларисса, или История молодой леди», написанного в 1748 году Сэмюэлом Ричардсоном. По его сюжету, красавец-аристократ коварно соблазняет 16-летнюю главную героиню Клариссу Харлоу. Фамилия выдуманного литературного героя стала именем нарицательным. Сейчас оно означает соблазнителя и искателя любовных побед и приключений. Кстати, правильная транскрипция фамилии Robert Lovelace – Ла‌влейс, но в русском языке укоренилось «ловелас».

20. ФУКСИЯ. В 1696 году французский учёный Шарль Плюмье во время одной из своих экспедиций в Вест-Индию оказался на территории нынешней Доминиканской Республики. Там он обнаружил новое растение — вечнозеленый кустарник. Плюмье назвал его в честь немецкого ботаника и медика Леонарта фон Фукса (1501–1566), одного из отцов ботаники.

21. ГОБЕЛЕН. Тканый ковёр в различные времена назывался по-разному. Слово «гобелен» появилось во Франции в XVII веке, когда там открылась королевская мануфактура Гобеленов.Её основатели — фламандские красильщики шерсти и ткачи – открыли производство в парижском округе Фобур-Сен-Марсель, где изначально и размещалась мануфактура, по адресу: авеню Гобеленов, дом 42.

Продукция мануфактуры была очень популярна, поэтому в некоторых странах гобеленом называли и то, что было изготовлено в технике шпалерного ткачества. Этот термин используется в широком обиходе и сейчас.

22. СЕКВОЙЯ. Одни из самых высоких деревьев на земле, которые достигают высоты более 110 м, названы в честь Секвойи — вождя индейского племени чероки, изобретателя слоговой азбуки чероки. Новый вид деревьев был открыт шотландским ботаником Дэвидом Доном, который в 1824 году описал красное дерево как вечнозеленый таксодиум (Taxodium sempervirens). А уже в 1847 году австрийский ботаник Штефан Эндлихер дал название секвойя.

23. ПАПАРАЦЦИ. Этим словом сейчас называют фоторепортёров, которые снимают сцены из личной жизни знаменитостей без их согласия и ведома. Слово стало использоваться в 1960 году после выхода сатирической трагикомедии Федерико Феллини «Сладкая жизнь».

В фильме у главного героя есть друг, новостной фотограф по фамилии Папараццо, от неё и произошло слово «папарацци».

24. СТРАЗЫ. Стёклышки, имитирующие драгоценные камни, были известны ещё в Средневековье. Но название «стразы» они получили в конце XVIII века, когда эльзасский ювелир и стекловар Георг Штрасс получил калиевое стекло с большим содержанием свинца. Он использовал полученное стекло при производстве бижутерии, имитирующей бриллианты.

25. ПИЛАТЕС. Этим словом сейчас обозначают систему физических упражнений, которые были разработаны немецко-американским спортивным специалистом Йозефом Пилатесом. Он изобрел её в начале XX века для реабилитации людей, получивших какие-либо травмы.

Интересно, что с младых лет Йозеф был очень болезненным мальчиком: он страдал от астмы, рахита и ревматизма. Поэтому все детство он посвятил укреплению своего здоровья и тела. К 14 годам Пилатес уже обладал хорошей физической формой, а спустя время стал профессиональным спортсменом и преподавателем физкультуры.

26. ПРАЛИНЕ. Пралине – это паста, которая состоит из жареных перетёртых орехов (миндаль или фундук), сахара, ванили, какао-масла. Главным образом она используется при производстве конфет. Эту вкуснятину в 1671 году придумал повар герцога Плесси-Пралин, французского посланника в Испанских Нидерландах. Хотя словом “пралине“ такой десерт стали называть много лет спустя.

27. ПАНТАЛОНЫ. В XVI веке в Италии были популярны странствующие актёры. В представлениях, которые они давали, были постоянные персонажи, которые выступали в масках и костюмах. Среди них был любимейший персонаж зрителей — престарелый богатый венецианский купец по имени Панталоне. Зрители всегда сразу его узнавали по его «фирменной» одежде — длинным красным штанам. Их спустя годы и стали называть панталонами.

Добавить комментарий