Журнальный зал

“Москва”

Дударева, М. Фрески / Марианна Дударева // Москва. – 2023. – № 1. – С. 82–85.

Об авторе:
Марианна Андреевна Дударева родилась 25 февраля 1992 года в Иваново. Окончила филологический факультет Ивановского госуниверситета. Литературовед, фольклорист, доктор культурологии, кандидат филологических наук, литературный критик. Доцент кафедры русского языка Университета дружбы народов. Является заведующей отделом литературоведения и межкультурной коммуникации журнала «Невечерний свет» (Санкт-Петербург). Автор более 180 научных статей о русской литературе и фольклоре и трех монографий. Работы переводились на английский и турецкий языки. Член Союза писателей России. Живет в Иваново.

О фресках:
Этих фресок может быть много, а может не быть вовсе, они создания духа человека, которому завещал сто лет назад Велимир Хлебников вести духовный дневник. Он говорил: «Заклинаю художников будущего вести точные дневники своего духа: смотреть на себя как на небо и вести точные записи восхода и захода звезд своего духа». Каждый поворот головы может стать роковым, а может просто обернуться еще одним днем или ночью. Ты точно не знаешь, где Оно тебя поджидает, но в глубине души своей все-таки рассчитываешь когда-нибудь с Ним, с Другим, встретиться, как русский Иван-дурак, который идет туда, не зная куда, ищет то, не зная что. Итак, фрески, как Крохотки, как Швы жизни, из которых складывается необъятное бытие и невыразимое инобытие.

Антонян, Д. Щелкунчик : рассказ / Диана Антонян // Москва. — 2023. — № 1. — С. 164–167.

— Случайная встреча в канун Рождества в магазине игрушек оборачивается воспоминанием о первой любви.

Новикова-Строганова А. “Божий человечек” Павлуша / Алла Новикова-Строганова // Москва. — 2023. — № 1. — С. 196–207. — Библиогр. в примеч.

— Очерк о Павле Ивановиче Якушкине (1822–1872), ученом-фольклористе, прославленном собирателе устного народного творчества, самобытном русском человеке, оставившем заметный след в истории отечественной культуры, в воспоминаниях современников. Николай Лесков писал, что его привлекало в земляке – неординарность, «изюминка», «натура»…

“Иностранная литература”

Пиглья Р. «Просвет в ночной темноте»: роман / Рикардо Пиглья; перевод с испанского О. Кулагиной // Иностранная литература. — 2023. — № 2. 

Налицо все ингредиенты детективного жанра: загадочное убийство, видавший виды комиссар рука об руку с добровольным помощником – заезжим журналистом, облеченный властью злодей и т. п., но финал детектива обманывает читательские ожидания: правота терпит поражение, зло берет верх…

Линдстрём Ф. «Два рассказа» / Фредрик Линдстрём; перевод со шведского и вступление Михаила Грачева // Иностранная литература. — 2023. — № 2.

Два рассказа шведского комика, писателя, теле- и радиоведущего Фредрика Линдстрёма (р. 1963). Вступление и перевод Михаила Грачева. Лейтмотив этой прозы, сказано во вступлении, «ожидание какой-то новой жизни, которая, кажется, вот-вот наступит. А когда новая, настоящая жизнь так и не наступает, приходит понимание, что ожидание и было жизнью».

«Ад на ужине для парочек» – о подростке, упрятанном внутри взрослого мужчины,

а «Страх всего» – о женщине, подверженной такому страху.

Шайнпфлюгова О. «Сказки»/ Ольга Шайнпфлюгова; перевод с чешского Александра Драгомирова // Иностранная литература. — 2023. — № 2.

В разделе «Сказки нашего времени» – обаятельные сказки чешской писательницы и актрисы Ольги Шайнпфлюговой (1902 –1968) в переводе Александра Драгомирова.

Добавить комментарий