Журнальный зал

Литературно-художественные журналы – особая часть российской культуры. Сегодня это практически единственные издания, которые ориентируются исключительно на художественную и интеллектуальную состоятельность текста. Именно в «толстушках” можно познакомиться с повестями и романами, которые становятся впоследствии лауреатами литературных премий.

В этой рубрике мы будем делать обзор литературно-художественных журналов, которые выписывает наша библиотека.

Обзор за I полугодие 2022 г. «толстых» литературных журналов: «Наш современник», «Новый мир», «Дружба народов», «Иностранная литература», “Звезда”.

“Дружба народов”

Лим В. И. Цунами : роман в лицах // Дружба народов. – 2022. – № 1. – С. 8-106.

Роман Владимира Лима «Цунами» – о людях на краю земли. В далеком тихоокеанском поселке обречены на замкнутое существование русские, украинцы, прибывшие на Камчатку в 1945 году после разгрома в Корее и скрывающиеся под видом корейцев японцы и один литовец. За душой у каждого – страшное или позорное преступление, отчаяние, обрекающее на бегство – от себя, от общества, от государства. Это роман о суровом, о жестком, о золотом сплаве людских судеб и характеров. Но что есть человеческие чаяния перед лицом слепой стихии, сметающей все на своем пути? Так смела волна времени и великий Советский Союз, в память о котором написан роман

Городецкий, В. Человек из Кемерова : повесть / Владислав Городецкий // Дружба народов. – 2022. – № 2. – С. 7–55.

Об авторе:

Владислав Городецкий – писатель и архитектор. Родился в 1993 г. в городе Щучинске на севере Казахстана, сейчас живет в Петербурге. Окончил Архитектурный факультет КазАТУ им. Сакена Сейфуллина. Автор книги «Инверсия Господа моего» (2020). Лауреат премии «ФИКШН35». Публиковался в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Прочтение» и «Лиterraтура».

О повести:

Повесть Владислава Городецкого – сага о путешествии провинциала из Кемерова в потаенную жизнь Петербурга 2000-х, наполненную уличной фантасмагорией: с картавыми милиционерами, «оборотнями», фокусниками, музыкантами, профессиональными попрошайками и рыночными торговцами, городскими сумасшедшими, болтающими на латыни.

Серебрянский, Ю. Хель : повесть / Юрий Серебрянский // Дружба народов. – 2022. – № 5. – С. 83–109.

Об авторе:

Юрий Юрьевич Серебрянский – прозаик, поэт. Дважды лауреат «Русской премии» в жанре «Малая проза» – за повести «Destination» и «Пражаки». Постоянный автор журнала «Дружба народов». Живет в Казахстане.

О повести:

Детская травма героини влияет на ее действия, она приезжает в городок Хель, чтобы встретиться с отцом и своим прошлым. То, что с ней происходит, что она вспоминает, автор показывает через кинематографические образы с тонким художественным и психологическим чутьем. Эмоциональность, эротизм и тонкая кинематографическая наблюдательность – главные достоинства этой повести.

“Звезда”

Полюга, Михаил Между двумя морями: повесть/ Михаил Полюга. – Звезда. – 2022. – №1. – С.30 – 107.

Михаил Юрьевич Полюга – поэт и прозаик, автор стихов и прозы, сказок для детей, член Национального союза писателей Украины и Союза российских писателей, родился в городе Бердичеве в семье учителей.

В журнале представлен повестью «Между двумя морями». Автор наблюдателен, что позволяет ему удивительно реалистично, соединяя в слоге поэзию и быт, описывать отдых главного героя с его семьей, отдыхающих на море на полуострове Тамань. Отдыхая, главный герой остро осознает противоречивые состояния своей души: «Тамань – полуостров, разделяющий Азовское и Черное моря…». Азовское море более мелкое, как будто бы легкое, воздушное, с порывами ветра подобно его жене Евгении. Черное море, бескрайнее, бурное, глубокое чем-то напоминает его знакомую Ольгу. Два моря человеческой жизни, помогающие ему лучше познать себя, отказаться от вымышленной судьбы. «А ведь всегда мечтал, чтобы любимая верила и ждала. Разве не в том сила любви, чтобы всю жизнь ждать?».

Тхоржевская, Мария. Обыкновенное швейцарское убийство. Не детектив/ Мария Тхоржевская. – Звезда. – 2022. – №1. – С.113 – 126.

Автор – актриса Мария Тхоржеская окончила Ленинградский государственный институт театра, музыки и кинематографии (1984), работала в Молодежном театре на Фонтанке. В 1989 году переехала в Швейцарию, где вышла замуж за актёра Дана Винера. Они создали свой театр для двух актеров.
Повесть рассказывает о приключениях нашей соотечественницы за рубежом. Вместо громких расследований и скандальных убийств – обычная повседневная жизнь. Эта история о взаимодействии и конфликтах представителей двух разных культур, оказавшихся в одно время и в одном месте.
Описание событий сопровождается легкой авторской иронией, что оживляет повествование.
В рубрике «ИСТОРИЧЕСКИЕ ЧТЕНИЯ» представлены главы из книги «Теорема Столыпина» профессора Школы исторических наук Высшей школы экономики Михаила Абрамовича Давыдова, занимающегося историей более тридцати лет. Начало публикации глав из книги состоялось в «Звезде» в пятом и шестом номерах 2021 года.

Попов, Валерий. Сочиняя жизнь : повесть/ Валерий Попов. – Звезда. – 2022. – №3. – С.7 – 58.
Писатель и кинодраматург Валерий Георгиевич Попов рассказывает в повести о своем (героя тоже зовут Валерий Попов) советском детстве и отрочестве, захватывает и зрелые годы. Читая, погружаешься не просто в советскую атмосферу, а в детство и юность. Повествование – доверчивое и простодушное, ты видишь мальчика с широко открытыми глазами, познающего жизнь. Светлая и теплая как солнечный день повесть.
Попову удается много рассказать о взрослении, не допуская грубости, пошлости, излишней откровенности. В повести описана и весьма непростая дружба. У многих из нас, пожалуй, найдется в жизни такой «и не друг, и не враг, а так».

Тарн, Алекс. Четыре овцы у ручья : роман / Алекс Тарн. – Звезда. – 2022. – № 4. – С. 5–102.

Алекс Тарн (Тарновицкий Алексей Владимирович) – израильский русский писатель, драматург, публицист и переводчик. Родился в городе Арсеньеве Приморского края в 1955г. Когда Алексу было два года, его семья переехала в Ленинград. Среднее образование он получил в физико-математической школе, а высшее – в Институте точной механики и оптики. С 1989 г. живет в Израиле.

Первый роман Тарна «Протоколы Сионских Мудрецов», вышедший в 2004 г., номинировался на «Русского Букера». Роман «Пепел» («Бог не играет в кости») был включен в 2007 г. в длинный список литературной премии «Большая книга».

«Четыре овцы у ручья» – остросюжетный роман-притча. Автор увлекательно рассказывает об очень сложных исторических и нравственных проблемах.

Кураев, М. Н. Дни и ночи пилота Аржанцевой : повесть / Михаил Кураев // Звезда. – 2022. – № 5. – с.7–111.

Об авторе:

Кураев Михаил Николаевич – русский советский прозаик, сценарист. В 1987 г. Кураев дебютировал как прозаик повестью «Капитан Дикштейн», опубликованной в журнале «Новый мир». Эта произведение выдержало пять изданий на русском языке, было переведено во Франции, Швеции, Дании, Венгрии, выходило в США. Затем писателем созданы «Ночной дозор», «Маленькая семейная тайна», «Блокада», «Жребий-241», «Встречайте Ленина!», «Путешествие из Ленинграда в Санкт-Петербург».

О повести:

Прототипом Ольги Аржанцевой, героини повести, стала советская летчица Ольга Лисикова (1916–2011), участница двух войн: Финской кампании (санитарная авиация) и Великой Отечественной (транспортная); командир мужского экипажа на американских «дугласах» и наших Ли-2. За годы Великой Отечественной войны Ольга Лисикова выполнила 280 боевых вылетов, в том числе 150 рейсов в осажденный Ленинград. Она спасла тысячи жизней: вывозила на Большую землю истощенных детей и раненых бойцов Ленинградского фронта. Доставляла в осажденный город и партизанские отряды продукты и боеприпасы. Она по праву считается одним из асов отечественной авиации.

“Наш современник”

Лиханов, А. Прошедшее время : повесть / Альберт Лиханов // Наш современник. – 2022. – № 1. – С. 3–40.

Об авторе:

Альберт Анатольевич Лиханов – писатель, журналист, общественный деятель.  Альберт Лиханов известен как автор психологической прозы о детях и подростках. Особое внимание писатель уделял роли семьи и школы в воспитании ребенка, формировании характера. В своих книгах Альберт Анатольевич вел разговор о том, что так необходимо сейчас и ребенку, и взрослому: о доброте, внимании друг к другу, понимании и взаимной ответственности.

О повести:

Повесть Альберта Лиханова «Прошедшее время» завершает роман в повестях «Русские мальчики».

«В “Прошедшем времени”, – отмечает в предисловии к повести доктор филологических наук Татьяна Федяева, – автор по-иному расставляет акценты в описании тяжелых моментов военной действительности. Так, страдающий от тяжелой контузии отец главного героя появляется в повести не для описания его мучений, а для рассказа о том, как он выпускает на волю птиц ранней весной, перед праздником Благовещения. Соединение темы смерти и страдания с ожиданием благой вести о наступающей весне, о последующем расцвете жизни окрашено предчувствием автора о рождении в другую жизнь, о выходе за границы времени».

Заканчивается повесть вот такими глубоко символичными словами: «Помните, в русском языке, как, впрочем, и во всех других, есть понятие – времена? Будущее, настоящее и прошедшее. И дело в том, что все эти времена существуют воедино. Ни одного не бывает без другого. Такое единство и есть жизнь. Всех, кто был, есть и будет».

Абдулаев, З. Дневник профессора Эльбаева : повесть / Залимхан Абдулаев // Наш современник. – 2022. – № 4. – С. 61-102.

Об авторе:

Залимхан Мухадинович Абдулаев – врач, прозаик. Кандидат медицинских наук. Работал хирургом в Нальчике и Тырныаузе, непрерывно повышая свою квалификацию. В 2009 г. талантливого многопрофильного врача пригласили в Москву, где он живет и работает по сей день. Автор повестей «Герои Абхазии», «Хычыны из Балкарии», «Дни профессора Рождественского»; сборников рассказов «Заповедь Гиппократа», «Врачебные ошибки», «Творить добро и оставаться человеком» и др.

О повести:

Повесть Залимхана Абдулаева написана в форме дневниковых записей ее героя – доктора медицинских наук, профессора Эльбаева Аслана Хатуевича. По признанию автора, его герой – вымышленный персонаж. Однако повесть написана настолько реалистично, что герой воспринимается читателем как историческое лицо. Судьба профессора Аслана Эльбаева типична для человека его поколения. Он пережил тяжелое время в истории страны: революция, раскулачивание, репрессии, война, переселение. Родился он в селении Былым в Кабардино-Балкарии. Семья Эльбаевых была репрессирована, братьев расстреляли, родители умерли от горя. Спастись удалось только Аслану, которого отправили в Кисловодск на дачу к Серго Орджоникидзе. Юноша уехал в Москву, поступил в мединститут. В Москве он познакомился с родственницей Орджоникидзе Ниной, которая осталась сиротой после убийства родителей по приказу Лаврентия Берии. Герой повести тяжело переживает самоубийство Серго Орджоникидзе и убийство Сергея Кирова. Трагическая тема репрессий в 30-е гг. XX века в СССР описана подробно автором повести. В конце своего дневника автор-рассказчик советует своим читателям: «Не забывайте родных и близких, знайте, что каждая встреча может оказаться последней. Торопитесь жить и творить добро – это так прекрасно, когда у вас в сердце и на душе только доброта, радость и любовь».

“Новый мир”

Соловьёв, С. Улыбка Шакти: фрагмент романа / Сергей Соловьёв // Новый мир. – 2022. – № 1. – С. 92–120.

Об авторе:

Сергей Соловьёв – поэт, прозаик, художник.  Автор 20 книг прозы, поэзии и эссеистики, среди которых: «Пир», «Книга», «Дитя», «Аморт», «Крымский диван», «Индийская защита», «В стороне», «Адамов мост» и др. Соловьёв – лауреат премии «Планета поэта», финалист премии Андрея Белого, «Русского Гулливера» и др.

О романе:

«Улыбка Шахти» – завершающая часть трилогии Сергея Соловьёва, начатой повестью «Аморт» (2005) и романом «Адамов мост» (2013). Последние 17 лет писатель путешествует по глубинке Индии. Экстремальный опыт погружения в другую культуру, приключения в джунглях, жизнь в рыбацкой деревне, общение с загадочными лесными племенами он описал в романе «Улыбка Шакти», в котором размышляет о переходе бытия в небытие и ведет непрекращающиеся внутренние диалоги с ушедшими друзьями, близкими женщинами и самим собой.
Роман выходит в 2022 г. в издательстве НЛО.

Мелихов, А. Сапфировый альбатрос : повесть / Александр Мелихов // Новый мир. – 2022/ –  № 2. – С. 7–77.

Об авторе:

Александр Мелихов (Мейлахс) – писатель, публицист и литературный критик, автор двух десятков романов, множества рассказов и нескольких сотен публикаций в периодической печати как в России, так и за рубежом.

О повести:

«Сапфировый альбатрос» – продолжение сентиментальной повести «Жизнеописание Мишеля Z» («Новый мир», № 6, 2021), жанр которой можно было бы определить как историко-фантасмагоричное повествование, оно же – художественное исследование феномена «советского писателя». Повесть «Сапфировый альбатрос» о советском писателе, драматурге Михаиле Зощенко. Читатели узнают, какой неоднозначной личностью был Зощенко, и смогут взглянуть на него глазами прокурора и защитника.

Ботева, М. Люба земля: написано каллиграфически : повесть / Мария Ботева // Новый мир. – 2022. – № 4. – С. 10–25.

Об авторе:

Мария Ботева – российская поэтесса, писательница, автор сказок, пьес, стихотворений и прозы для детей и подростков. Первые статьи Марии Алексеевны появились на страницах журналов: «Урал», «Новый мир», «Октябрь», «Волга», «Дружба народов», «Воздух» и других. А в 2005 г. была опубликована ее дебютная книга – сборник сказок «Световая азбука. Две сестры, два ветра». Проза Марии Ботевой завораживает и глубоко погружает в рассуждения. Интересная манера письма заставляет многократно перечитывать текст, каждый раз находя новые интересные детали. Читатели отмечают, что творчество автора несет огромную пользу для подрастающего поколения.

О повести:

Повесть об одинокой, ни на кого не похожей женщине Любе, написанная почти детским языком – ясным, простым, непосредственным – каллиграфическим – о женщине-ребенке, постигающей тайны мира. Автор работает как художник-кубист, прописывая образ героини одновременно в самых разных плоскостях: Люба в детстве, в юности, в возрасте зрелости, в старости; Люба в отчаянии, Люба в любви, в одиночестве, в страхе, в радости – и все ипостаси ее даются одновременно. Сама Люба – старуха, это только на вид ей сорок один или сорок два, а на самом деле живет она долго, долго. Может быть, сто лет, а может быть, еще дольше. Но еще старше – Мура, ее кошка-лунь. Ходит по двору, смотрит слепыми глазами. Какая бы старая Мура ни была, еще старше Любин дом, он стоит на колодце. Там давно нет воды, а есть земля, которая помнит воду. Жизнь продолжается и продолжается, по ком бы мы горько ни плакали.

Манойло, Е. Отец смотрит на Запад : роман / Екатерина Манойло // Новый мир. – 2022. – № 5. – С. 7–50.

Об авторе:

Манойло Екатерина Сергеевна – прозаик, критик. Участница XI Форума молодых писателей в Липках, ЛауреатМеждународного конкурса эссе «Славянский мир». Рассказы публиковались в коллективных сборниках. В литературной газете печатались статьи о современном литературном процессе. Этим же темам посвящен авторский канал в Telegram «120 дней соломы», который вошел в шорт-лист премии «Литблог». Работает над построением идентичности виртуальных ассистентов в SberDevices. В «Новом мире» печатается впервые.

О романе:

Многофигурное, драматически напряженное повествование о судьбе разветвленной русско-казахской семьи. Главная героиня с раннего детства вынуждена заботиться о себе (и не только о себе) самостоятельно, она несколько раз проходит через потерю близких людей, раз, за разом оставаясь один на один с недоброжелательным миром. Все сильные персонажи в романе – женщины. Екатерина Манойло стала абсолютной победительницей шестого сезона премии «Лицей», заняв с романом «Отец смотрит на Запад» первое место в номинации «Проза» и получив специальную номинацию Rideró «Выбор книжных блогеров». Книжная активистка и член блогерского жюри Евгения Власенко назвала роман «по-настоящему феминистской прозой, в которой поднимаются сложные вопросы, касающиеся патриархальных традиций в современном обществе, проблем сексуальных домогательств и домашнего насилия».

“Иностранная литература”

Эберхарт, М. Расследования Сюзан Дейр : две повести / Миньон Эберхарт ; перевод А. Авербуха // Иностранная литература. – 2022. – № 1. – С. 182–232.

Об авторе:

Миньон Гуд Эберхарт – незаслуженно обойденный российскими переводчиками американский автор детективов и триллеров. Её романы и повести в свое время считались безупречными, а карьера самой долгой в мире литературы. Миньон Эберхарт родилась в 1899 г., а умерла в 1996, и писала с подросткового возраста до самой смерти, стала одним из самых популярных писателей США, переведена на более чем 20 языков. Произведения Эберхарт отличаются глубоким психологизмом, яркостью и необычностью сюжета, оригинальностью деталей. Первый её роман – «Пациент из палаты 18» – вышел в 1929 г. С тех пор на протяжении 55 лет каждый год выходил её новый роман. Она написала в общей сложности 59 романов, последний был опубликован в 1988 г, незадолго до ее 89 дня рождения.

О повестях:

Две повести из сборника «Расследования Сюзан Дейр» в переводе Александра Авербуха размещены в рубрике «Триллер» январского номера журнала «Иностранная литература». Первая повесть – «Помада цвета розового вина» – об убийстве в театре перед генеральной репетицией; вторая – «Пропавший» – о загадочной смерти в замкнутом пространстве, на этот раз в меблированных комнатах.

Холер Ф. Послание из глубины веков, или Долгий путь в Монтекассино : роман // Иностранная литература. – 2022. – № 2. – С. 3-124.

Роман наипопулярнейшего швейцарского писателя, драматурга, артиста кабаре и автора песен Франца Холера «Послание из глубины веков, или Долгий путь в Монтекассино». В нем присутствуют все признаки современного бестселлера – библиотекарь Эрнст, звонок с просьбой о помощи попавшей явно не туда женщины, старуха с таинственным свертком, охотящиеся за ним таинственные силы, древняя рукопись, которая оказывается редчайшим экземпляром древнейшего латинско-немецкого словаря. Библиотекарю предстоит узнать, откуда взялась рукопись, какие события с ней связаны, а читателю – узнать ответы на увлекательные вопросы об истории языка, почему за книгой охотятся могущественные силы…

Бэнвилл Д. Плащаница : роман / перевод с английского Д. Адельсона ; под редакцией А. Бородачевой // Иностранная литература. – 2022. – № 3. – С. 3-127.

Об авторе:

Джон Бэнвилл (р. 1945) – ирландский писатель, считается одним из лучших писателей своей страны и блестящим стилистом. Лауреат Букеровской премии, премии принцессы Астурийской. Его прозу сравнивают с творчеством Владимира Набокова за точность, изобретательность и склонность к чёрному юмору.

О романе:

События первой сотни страниц романа происходят в конце ХХ столетия. Торжественную литературную конференцию в Турине с явной неохотой почтил своим присутствием знаменитость и властитель дум – Аксель Вандер, который ведет себя странно: беспробудно пьет и обреченно ждет загадочного разоблачения. Вскоре появляется и разоблачительница – незнакомка, годящаяся писателю во внучки. В тот же день они становятся любовниками. Действие второй части романа – по существу, исповедь старого писателя перед этой девушкой, – переносит нас в Антверпен самого конца 1930-х гг. и 1940-го – года капитуляции Бельгии. Становится понятным, почему и какого именно разоблачения более полувека ожидал наш герой (окончание следует в № 4)

Ортезе А.-М. Игуана : роман / перевод А. Ямпольской // Иностранная литература. – 2022. – № 5. – С. 5-119.

Эту прозу можно охарактеризовать как философско-мистическую. Молодой миланец, отпрыск
знатного и богатого рода, пускается в морское путешествие, одержимый тайным состраданием к обездоленным и желанием облегчить их участь. Вскоре он находит применение своим прекрасным душевным порывам: на сказочном острове Оканья обижают и угнетают прекрасное и жалкое существо – юную Игуану. Донкихотство героя и кончается по-донкихотски – умопомрачением и смертью.

Добавить комментарий