Наши соседи

Ижорцы

Этот народ выделился в самостоятельный этнос еще в первом тясячелетии нашей эры. Потом земля, где он обитал, входила в состав Ингерманландии, занимая юго-восточную часть. В отличие от населявших ее лютеран ижорцы исповедовали православие.

По переписи 1848 года численность этого народа достигала 18 тысяч человек.

Еще сто лет назад ижорцы жили в деревнях на побережье Финского залива и в бассейне реки Ижора. Занимались рыбным промыслом и говорили на своем языке. На нем обучали детей в школе. Сейчас эти земли входят в состав Ленинградской области.

Ижорский язык относят к уральской языковой семье, к ее финно-угорской ветви. Несмотря на малочисленность этого народа, язык его имеет четыре диалекта. Письменность появилась лишь в 30-е годы, да и то к 1937 году преподавание в школах на родном языке было прекращено, а часть преподавателей репрессировано.

В годы Великой отечественной войны, когда районы проживания ижорцев были оккупированы, их отправляли на принудительные работы в Финляндию. После того как она в 1944 году вышла из войны, ижорцев вернули. Однако им не разрешили жить на своей исторической родине, а отправили в другие области страны. Это привело к рассеиванию и ассимиляции представителей этого народа. Только в середине 50-х годов им дали право вернуться домой.

Согласно переписи 2002 года в России проживали 328 ижорцев. Большинство из них живет на территории Ломоносовского и Кингисеппского районов Ленинградской области.

В поселке Ручьи, что в 140 километрах от Санкт-Петербурга, открыт Ижорский этнографический музей. Зарубежные диаспоры малочисленны. Из них следует упомянуть находящуюся в Крыму. По переписи, проведенной в Украине в 2001 году, там их проживало 789 человек.

После репрессий, сталинских переселений, рассеивания и ассимиляции ижорского народа, он фактически утратил свой язык. Осталось не более десятка человек, которые свободно говорят на нем. В частности, сотрудники музея в поселке Ручьи. Сейчас там проживает несколько сотен человек.

В музее работает кружок для желающих изучать ижорский язык. В качестве учебников используют печатную продукцию 30-х годов. Старожилы вспоминают, что даже после войны здесь все говорили на родном языке. Да и сейчас, женщины, отправляясь в лес по грибы и ягоды, пытаются на природе говорить на нем. Они слышали его от своих бабушек. Тяга к языку, судя по всему, сохранилась на генетическом уровне.

Да и ижорская культура сохранилась в том или ином виде. В частности производство керамики и песенный фольклор. Ансамбль «Рыбачка» при музее исполняет песни-руны. Недавно успешно гастролировал в Финляндии со своей программой. В поселке ижорское хозяйство отличается порядком вокруг дома и внутри у его хозяйки.

Конечно, в России проживает больше ижорцев, чем отмечено по переписи 2002 года. Потомков коренного народа Ижора значительно больше. Просто они рассеяны по России и предпочитают указывать в графе национальность – русский или карел.

Добавить комментарий